Faux amis en anglais professionnel: les 30 erreurs les plus dangereuses pour les francophones
Les faux amis en anglais professionnel ne sont pas seulement des erreurs de vocabulaire. Ils coûtent de l’argent. Ils détruisent la crédibilité. Ils créent des malentendus qui peuvent mettre en péril des contrats, des relations et des carrières. Un faux ami mal utilisé pendant une réunion ou dans un email peut faire paraître un professionnel compétent comme un amateur. La différence entre “actuellement” et “actually” n’est pas juste linguistique. Elle peut changer le sens de votre message, perdre un client ou nuire à une négociation. ...

