Les 20 Erreurs de Prononciation en Anglais que Font Tous les Francophones (et Comment les Corriger)

Vous parlez anglais depuis des années. Votre grammaire est solide, votre vocabulaire impressionnant. Pourtant, dès que vous ouvrez la bouche, votre interlocuteur anglophone sourit poliment et dit : “Sorry, could you repeat that?” Le problème n’est pas votre niveau d’anglais. C’est votre prononciation. Et plus précisément, ce sont les habitudes articulatoires du français que vous transposez directement en anglais sans vous en rendre compte. La bonne nouvelle : ces erreurs sont systématiques. Tous les francophones font les mêmes. Ce qui signifie qu’elles sont prévisibles, identifiables et corrigeables. Ce guide détaille les 20 erreurs les plus fréquentes, explique pourquoi vous les faites, et vous donne des exercices concrets pour les éliminer. ...

10 mars 2026 · 14 min · Anglais.ai

Les 50 Faux Amis Anglais-Français les Plus Dangereux (avec Exemples)

Vous pensez que “actually” veut dire “actuellement” ? Que “eventually” signifie “éventuellement” ? Bienvenue dans le monde des faux amis, ces mots anglais qui ressemblent au français mais signifient tout autre chose. Ces pièges linguistiques sont responsables de la majorité des malentendus entre francophones et anglophones. Un email professionnel truffé de faux amis peut donner une image peu sérieuse, voire provoquer des situations embarrassantes. Voici les 50 faux amis les plus courants, classés par niveau de danger, avec des exemples concrets pour ne plus jamais vous tromper. ...

6 mars 2026 · 9 min · Anglais.ai